Romeinen 4:14

SVWant indien degenen, die uit de wet zijn, erfgenamen zijn, zo is het geloof ijdel geworden, en de beloftenis te niet gedaan.
Steph ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια
Trans.

ou gar dia nomou ē epangelia tō abraam ē tō spermati autou to klēronomon auton einai tou kosmou alla dia dikaiosynēs pisteōs


Alex ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια
ASVFor if they that are of the law are heirs, faith is made void, and the promise is made of none effect:
BEFor if they who are of the law are the people who get the heritage, then faith is made of no use, and the word of God has no power;
Byz ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια
DarbyFor if they which [are] of law be heirs, faith is made vain, and the promise made of no effect.
ELB05Denn wenn die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube zunichte gemacht und die Verheißung aufgehoben.
LSGCar, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie,
Peshܐܠܘ ܓܝܪ ܗܠܝܢ ܕܡܢ ܢܡܘܤܐ ܗܘܘ ܝܪܬܐ ܤܪܝܩܐ ܗܘܬ ܗܝܡܢܘܬܐ ܘܡܒܛܠ ܗܘܐ ܡܘܠܟܢܐ ܀
SchDenn wenn die vom Gesetz Erben sind, so ist der Glaube wertlos geworden und die Verheißung entkräftet.
Scriv ει γαρ οι εκ νομου κληρονομοι κεκενωται η πιστις και κατηργηται η επαγγελια
WebFor if they who are of the law are heirs, faith is made void, and the promise made of no effect.
Weym For if it is the righteous through Law who are heirs, then faith is useless and the promise counts for nothing.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen